-
1 stout
I [staʊt] II [staʊt]3) (valiant) [resistance, supporter] fermo, accanito, tenace* * *I adjective1) (strong or thick: a stout stick.)2) (brave and resolute: stout resistance; stout opposition.)3) (fat: He's getting stout.)•II adjective(a dark, strong type of beer.)* * *[staʊt](sturdy: stick, shoes etc) robusto (-a), solido (-a), (fat: person) corpulento (-a), robusto (-a), (determined: supporter, resistance) tenace, (refusal) deciso (-a), (brave) coraggioso (-a)with stout hearts — coraggiosamente, valorosamente
a short, stout man — un uomo basso e robusto
a stout fellow old fig — un tipo in gamba
2. n(beer) birra scura* * *stout /staʊt/A a.1 forte; gagliardo; robusto; solido; resistente: to make (o to put up) a stout resistance, opporre una forte resistenza; a stout man, un uomo robusto; a stout wall, un muro solido2 forte; tenace; risoluto: a stout supporter of the Liberal Party, un tenace sostenitore del partito liberale4 grande e grosso; corpulento; grasso; pingueB n. [uc]● stout-hearted, coraggioso; intrepido; risoluto □ stout-heartedness, coraggio; risolutezza □ a stout opponent, un fiero avversario □ a stout stick, un robusto bastone; un grosso bastone □ to grow stout, ingrassare; ingrossarsistoutly avv. stoutness n. [u].* * *I [staʊt] II [staʊt]3) (valiant) [resistance, supporter] fermo, accanito, tenace -
2 stout
staut
1. прил.
1) крепкий, плотный, прочный stout machine ≈ прочная машина stout rick ≈ твердая скала stout ship ≈ прочное судно Syn: strong, firm
2) отважный, решительный, сильный, смелый, храбрый stout fellow ≈ храбрец Syn: valiant, brave
3) дородный, полный, тучный Syn: fat
2. сущ.
1) полный человек
2) крепкий портер крепкий, прочный;
плотный - a * piece of string крепкий кусок шпагата - * rope толстый трос - * wall толстая /прочная/ стена - * ship прочное судно отважный, смелый - * fellow (разговорное) бравый малый - * champion храбрый защитник - * heart преданное /верное/ сердце;
надежный союзник, друг и т. п. - * defense упорная оборона - to make /to put up/ a * resistance оказать упорное сопротивление полный, тучный, дородный - to grow * пополнеть - to be getting /growing/ * полнеть стаут, крепкий портер stout крепкий, прочный, плотный ~ крепкий портер ~ отважный, решительный, сильный;
stout heart смелость;
stout opponent стойкий противник;
stout resistance упорное сопротивление ~ полный, тучный, дородный ~ полный человек ~ отважный, решительный, сильный;
stout heart смелость;
stout opponent стойкий противник;
stout resistance упорное сопротивление ~ отважный, решительный, сильный;
stout heart смелость;
stout opponent стойкий противник;
stout resistance упорное сопротивление ~ отважный, решительный, сильный;
stout heart смелость;
stout opponent стойкий противник;
stout resistance упорное сопротивление -
3 stout
I1. [staʋt] n1. полный, тучный человек2. большой, полный размер ( одежды)2. [staʋt] a1. крепкий, прочный; плотныйstout rope [cardboard] - толстый трос [картон]
stout wall [sole] - толстая /прочная/ стена [подмётка /подошва/]
2. отважный, смелыйstout fellow - разг. бравый малый
stout heart - преданное /верное/ сердце; надёжный союзник, друг и т. п.
to make /to put up/ a stout resistance - оказать упорное сопротивление
3. полный, тучный, дородныйII [staʋt] nto be getting /growing/ stout - полнеть
стаут, крепкий портер -
4 stout
-
5 make a stout resistance
Общая лексика: оказать упорное сопротивлениеУниверсальный англо-русский словарь > make a stout resistance
-
6 make up a stout resistance
Дипломатический термин: оказать упорное сопротивлениеУниверсальный англо-русский словарь > make up a stout resistance
-
7 make up a stout resistance
Англо-русский дипломатический словарь > make up a stout resistance
-
8 to make a stout resistance
English-russian dctionary of diplomacy > to make a stout resistance
-
9 stouten
['staut(ə)n]гл.1) толстетьthe poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of her — бедная девочка, которая вся раздулась и потолстела во время беременности
Syn:2)а) способствовать увеличению веса, откармливатьб) способствовать увеличению, усилению, росту; укрепитьSympathy should be stoutened by a certain detachment. — Симпатию следует укреплять некоторым отдалением.
Syn: -
10 ample
1) (spacious) weitläufig [Garten, Räume]; groß [Ausdehnung]; (extensive, abundant) reichhaltig [Mahl, Bibliographie]; weit reichend, umfassend [Vollmachten, Machtbefugnisse]2) (enough)ample room/food — reichlich Platz/zu essen
3) (stout) üppig [Busen]; stattlich [Erscheinung]* * *['æmpl]- academic.ru/84137/amply">amply* * *am·ple<-r, -st>[ˈæmpl̩]\ample evidence hinreichende Beweise\ample bosom üppiger Busen\ample girth stattlicher Umfang* * *['mpl]adj (+er)1) (= plentiful) reichlich* * *ample [ˈæmpl] adj (adv amply)1. weitläufig (Garten etc)2. reichlich (Vorräte etc), reichhaltig (Mahl etc), umfassend, weitreichend (Befugnisse etc):be given ample opportunity reichlich Gelegenheit bekommen ( to do zu tun);have ample time reichlich Zeit haben;be amply rewarded reichlich belohnt werden3. stattlich (Figur etc), üppig (Busen etc)* * *1) (spacious) weitläufig [Garten, Räume]; groß [Ausdehnung]; (extensive, abundant) reichhaltig [Mahl, Bibliographie]; weit reichend, umfassend [Vollmachten, Machtbefugnisse]2) (enough)ample room/food — reichlich Platz/zu essen
3) (stout) üppig [Busen]; stattlich [Erscheinung]* * *adj.groß adj.reichlich adj.weit adj. -
11 bad
adj. (Canadese en Amerikaanse Slang) goed, buitengewoon, groots, wonderbaarlijk--------adj. schadelijk; minderwaardig; ernstig, acuut; kwaadaardig (Bv.: Roken is schadelijk voor de gezondheid); gebrekkig, niet juist werkend; bedorven, verrot (zoals bedorven vlees)--------adv. slecht, naar; vals--------n. slecht, naar; valsbad1[ bæd] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 pech♦voorbeelden:take the bad with the good • het goede met het kwade nemen————————bad21 slecht ⇒ minderwaardig, verkeerd2 kwaad ⇒ kwaadaardig, stout, ondeugend3 ziek ⇒ naar, pijnlijk4 erg ⇒ ernstig, lelijk6 vals♦voorbeelden:1 bad air/meat • bedorven lucht/vleesbad conscience • slecht gewetenin bad order • in slechte staat〈 spreekwoord〉 a bad workman always blames his tools • een kwaad werkman vindt nooit goed gereedschapgo bad • bedervenbad-mannered • ongemanierdnot half/so bad • niet zo gek/slechtI am bad at football • ik ben niet goed in voetballenbad boy • stoute jongenin bad faith • te kwader trouwbad feeling • bitterheidbad language • grove taalfrom bad to worse • van kwaad tot ergerfeel/be taken bad • zich ziek/beroerd voelenbad debt • oninbare schuld/vorderingcome to a bad end • slecht aflopenbe in a bad way • er slecht aan toe zijnmake the best of a bad bargain • er het beste van makenbe in someone's bad book(s) • bij iemand in een slecht blaadje staanmake someone appear in a bad light • iemand in een kwaad daglicht stellenbad luck • pechbe on bad terms with • een slechte verstandhouding hebben metthat looks bad • dat voorspelt niet veel goeds〈 informeel〉 (that's) too bad • (dat is) zonde/jammer(just) too bad (for you) • pech gehad, daar kan ik niets aan veranderenwith (a) bad grace • met tegenzinkeep bad hours • laat naar bed gaan————————bad3〈bijvoeglijk naamwoord; badder〉 〈voornamelijk Amerikaans-Engels; informeel〉1 fantastisch ⇒ geweldig, prima, fijn————————bad4〈 bijwoord〉→ badly badly/ -
12 bold
adj. stoutmoedig; vrijpostig, brutaal1 (stout)moedig ⇒ doortastend, onverschrokken3 krachtig ⇒ goed uitkomend, duidelijk/scherp (omlijnd/(af)getekend)♦voorbeelden:be/make (so) bold (as) to disturb someone • zo vrij/brutaal zijn om iemand te storenmake bold with something • iets vrijelijk gebruikenbold imagination • levendige fantasie→ fortune fortune/ -
13 heart
[haːt]nSee:His heart is weak. — У него плохо работает сердце.
This medicine doesn't have effect on the heart. — Это лекарство не действует на сердце.
This course of treatment made a good effect on the heart. — Этот лечебный курс оказал хорошее действие на сердце.
She has some heart trouble/there is something wrong with her heart. — У нее что-то с сердцем.
His heart is failing. — У него сердце пошаливает/шалит/сдает.
When a man's heart stops beating, he dies. — Когда сердце человека перестает биться, он умирает.
Absence makes the heart grow tender. — Реже видишь, больше любишь.
Faint heart never won a fair lady. — Храбрым счастье помогает. /Только храбрые достойны красавиц. /Смелость города берет.
The heat that loves one truly never forgets. — Старая любовь не ржавеет.
If it were not for hope, the heart would freak. — Пока живу, - надеюсь. /Счастье скоро покидает, а добрая надежда никогда.
It is a poor heart that never rejoices. — Кто умеет веселиться, тот горя не боится.
- badly-diseased heart- smoker's heart
- routine heart check-up
- fatty heart- heart transplantation- beatings of the heart
- operation on the heart
- medicine for the heart
- bad for the heart
- pains in the heart
- with beating heart
- affect smb's heart
- clutch at one's heart
- die of heart failure
- feel one's heart
- keep up smb's heart
- make the heart beat
- sound the patient's heart
- press one's hand to one's heart
- strain one's heart
- treat smb for the heart
- weaken the heart
- heart beats
- heart throbs with fright
- heart leaps with joy2) душа, сердцеHis heart was softened (hardened). — Его сердце смягчилось (ожесточилось).
His heart is in the right place. — У него добрая душа.
I have no heart for it. — У меня к этому сердце не лежит/У меня на это духу/смелости не хватает.
Don't lose heart. — Не падайте духом.
I haven't the heart to do it. — У меня рука не поднимается сделать это.
He knew in his heart that he was wrong. — В глубине души он знал, что был не прав.
- very kind heart- golden heart
- evil heart
- stout hearts and strong arms of her sons
- man without a heart
- woman without a heart
- lion's heart
- heart of stone
- hearts of mothers
- heart of oak
- union of hearts
- at heart
- with all one's heart
- with a heavy heart- appeal to smb's heart- be furious at heart
- break smb's heart over smth
- break one's heart over smth
- die of a broken heart
- do smth with all one's heart
- eat to one's heart's content
- gladden smb's heart
- harden smb's heart
- have a soft heart
- have the heart to do smth
- give one's heart to smb
- give one's whole heart to smth
- know in one's heart
- lay smth to heart- lose heart- love smb with all one's heart
- make the heart glad
- melt a heart of stone
- move smb's heart
- open one's heart to smb
- part with a heavy heart
- put one's heart into smth
- set one's heart on smth
- set one's heart at rest
- speak from the heart
- take heart
- thank smb from one's heart
- speak smth from one's heart
- welcome smb with all one's heart
- win smb's heart
- heart is seized with indignation
- heart bleeds
- heart flutters in pity3) центр (чего-либо), сердце (чего-либо), суть, сущностьLondon is the heart of England. — Лондон - сердце Англии
- very heart of the matter- in the heart of the city
- in the heart of the shopping district
- in the heart of the forest
- in the heart of the lake
- in the heart of Africa
- be in the heart of affairs
- get to the heart of the matter -
14 roundabout
ˈraundəbaut
1. прил.;
тж. round-about
1) а) непрямой, окольный;
кружный;
обходной (о пути) aroundabout road ≈ окольный путь Syn: circuitous, indirect б) связанный с системой одностороннего кругового движения транспорта
2) иносказательный( о заявлении, высказывании) roundabout insinuation ≈ иносказательные намеки
3) обходной, окольный, связанный с уловками, хитростями (в достижении чего-л.: о методах, образе действия)
4) а) короткий, без фалд, шлейфа и т.п.( об одежде) б) с круглой спинкой (о кресле)
5) полный;
округлый;
крепкий, плотный, дородный( о фигуре человека) Syn: plump I
1., stout
1.
6) расположенный по кругу
2. сущ.;
тж. round-about
1) а) круг;
что-л., расположенное по кругу б) редк. пухлый, с округлыми формами человек в) шотланд. овсяная лепешка круглой формы
2) а) уст. юбка с фижмами( по моде XVI в.) Syn: farthingale б) амер. короткая куртка в) амер. кресло с круглой спинкой г) амер. свободный женский халат
3) окольный путь, обход;
объезд Syn: detour
4) иносказание Syn: circumlocution
5) карусель Syn: merry-go-round, carousel
6) а) участок дороги с круговым движением б) круговая односторонняя транспортная развязка
3. гл.;
редк. бродить;
скитаться Syn;
wander
1. карусель окольный путь иносказание (американизм) кресло с круглой спинкой (американизм) короткая куртка круговое движение( транспорта и т. п.) кольцевая транспортная развязка с односторонним движением кружный путь > what you lose on the swings you make (up) on the *s что выиграешь в одном, потеряешь в другом окольный;
кружный;
обходной - to hear of smth. in a * way узнать о чем-л. окольным путем - * system of traffic система одностороннего кругового движения транспорта иносказательный полный, дородный roundabout иносказательный ~ карусель ~ амер. короткая мужская куртка ~ окольный, обходной ~ окольный;
кружный;
обходной ~ окольный путь ~ толстый, дородныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > roundabout
-
15 sandwich
ˈsænwɪdʒ
1. сущ.
1) бутерброд, сандвич to make a sandwich out of ≈ сделать бутерброд из (чего-л.) sandwich shop ≈ закусочная Syn: bread and butter
2) человек-реклама Syn: sandwich-man ∙ ride sandwich sit sandwich
2. гл.
1) перекусить
2) помещать посередине, вставлять (между) We'll have to sandwich the meeting (in) between lunch and the opening ceremony. ≈ Мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия.
3) работать в качестве человека-рекламы, носить рекламные щиты сандвич, бутерброт - ham * бутерброт с ветчиной - club * бутерброт "клубный" (из трех кусков хлеба и двух разных закусок) - hero * "завтрак героя" (горячее блюдо из жареного хлеба с мясом, сыром, помидорами и т. п.) - three decker * (американизм) (многослойный) бутерброт с мясом, помидорами, салатом, майонезом и т. п. (специальное) слоистая конструкция > a * of good and bad всякое бывало - и хорошее, и плохое > to ride * ехать зажатым между двумя соседями (разговорное) вставлять (между) ;
помещать посередине;
втискивать - to * a picture between two pieces of pasteboard переложить портрет листами картона - study should be *ed with periods of rest занятия следует чередовать с отдыхом - to be *ed in between two stout women быть зажатым между двумя полными женщинами (специальное) прослаивать( военное) (разговорное) располагать в интервалах ~ сандвич, бутерброд;
ham (egg, caviare, etc.) sandwich бутерброд с ветчиной( яйцом, икрой и т. п.) ~ attr. тех. многослойный;
to ride (или to sit) sandwich ехать (сидеть) стиснутым между двумя соседями sandwich = sandwichman ~ помещать посередине, вставлять (между) ~ сандвич, бутерброд;
ham (egg, caviare, etc.) sandwich бутерброд с ветчиной (яйцом, икрой и т. п.) ~ attr. тех. многослойный;
to ride (или to sit) sandwich ехать (сидеть) стиснутым между двумя соседями sandwich = sandwichman sandwichman: sandwichman человек-рекламаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sandwich
-
16 heart
1. [hɑ:t] n1. сердцеcompensated heart - мед. сердце с компенсированным нарушением его функции
to press /to clasp/ smb. to one's heart - прижать кого-л. к груди
he has heart trouble, he has a weak heart - у него слабое /больное/ сердце
2. душа, сердцеaffectionate [kind, tender, noble, stony] heart - любящее [доброе, нежное, благородное, каменное] сердце
heart of oak - смелый /отважный/ человек [ср. тж. 5, 2) и ♢ ]
a heart of flint /stone/ - каменное сердце
big heart - а) великодушный, благородный человек; б) великодушие, благородство
a stout heart - смелый, отважный человек
with a heavy [light] heart - с тяжёлым [лёгким] сердцем
at heart, in one's heart (of hearts) - в глубине души
from the bottom of one's heart, from the heart - из глубины души, от всего сердца
with all one's heart - от всей души; искренне, сердечно
in the fullness of one's heart - от полноты сердца, от избытка чувств
near /close to/ one's heart - близкий чьему-л. сердцу
after one's own heart - по душе, по сердцу
to speak to the heart - доходить до самого сердца, трогать до глубины души
to open /to pour out/ one's heart to smb. - открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства
to move /to stir, to touch/ smb.'s heart - тронуть чьё-л. сердце, растрогать кого-л.
to cut smb. to the heart - поразить /тронуть/ кого-л. до глубины души
to lie (heavy) at smb.'s heart - камнем лежать у кого-л. на сердце
have a heart! - сжальтесь!, помилосердствуйте!
this man has no heart - это безжалостный /жестокий/ человек; у этого человека нет сердца
his heart was heavy /full/ - у него было тяжело на душе
3. чувства, любовь, привязанностьto lose /to give/ one's heart to smb. - отдать своё сердце кому-л., полюбить кого-л. [ср. тж. 4]
to obtain /to gain, to win/ smb.'s heart - завоевать /покорить/ чьё-л. сердце
to steal smb.'s heart - похитить чьё-л. сердце
dear /sweet/ heart - душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая ( в обращении)
4. мужество, смелость, отвагаto take heart (of grace), to pluck up (one's) heart - собраться с духом, набраться храбрости
to take heart from smth. - черпать мужество в чём-л.
we should take heart from this example - этот пример должен вдохновить нас
to keep a good heart - не падать духом, не унывать
to lose heart - падать духом, отчаиваться [ср. тж. 3]
to give heart to smb. - подбодрить кого-л., поддержать кого-л. [ср. тж. 3]
to have the heart to do [to say] smth. - решиться сделать [сказать] что-л.
no one had the heart to tell him about it - ни у кого не хватило духу сказать ему об этом
to put smb. in good heart, to put new /fresh/ heart into smb. - придать кому-л. сил /храбрости/; поднять чей-л. дух
5. 1) центральная часть, серединаin the heart of summer - в середине /разгаре/ лета
2) сердцевина, ядроheart of oak - сердцевина дуба [см. тж. 2 и ♢ ]
6. суть, сущностьat the heart of smth. - в основе чего-л.
7. 1) pl употр. с гл. в ед. и мн. ч. карт. червы, червонная мастьhearts is /are/ trump - червы - козыри
2) карт. червонка, карта червонной масти3) сердечко, сердце ( фигура или предмет в виде рисунка на карте червонной масти)8. арх. ум, интеллект9. уст. желудокnext one's /the/ heart - на пустой желудок, натощак
10. тех. сердечник♢
hearts and flowers - излишняя сентиментальность, сюсюканье(British) hearts of oak - корабли или моряки британского флота [ср. тж. 2 и 5, 2)]
(with) heart and soul - а) всей душой; б) ревностно
heart and hand - а) охотно; с готовностью; б) с жаром
to be heart and hand for smth. - всей душой поддерживать что-л.
in (good, strong) heart - а) в хорошем настроении; б) плодородный
out to heart - а) в унынии, в плохом настроении; б) неплодородный
by heart - наизусть; на память
to get /to learn/ by heart - выучить наизусть
to one's heart's content - вволю, вдоволь, всласть, сколько душе угодно
a change of heart - смена настроения; изменение отношения (к кому-л.)
he had a change of heart - у него переменилось настроение; ≅ он сменил гнев на милость
to be the heart and soul of smth. - быть душой чего-л. (общества и т. п.)
to break smb.'s heart - а) разбить чьё-л. сердце; б) сильно огорчить, расстроить кого-л.
to cross one's heart - клясться, божиться
cross my heart and hope to die - ей-богу!, провалиться мне на этом месте!
to search one's heart - заглянуть себе в душу, пытаться разобраться в своих чувствах
to devour one's heart, to eat one's heart out - изводить себя; терзаться, страдать молча
dear heart!, (God, Lord) bless my heart! - боже мой!, вот тебе на!, вот так так!
to cry one's heart out - выплакать все глаза; горько рыдать
to set one's heart against smth., to have one's heart set against smth. - быть решительно против чего-л.
she had set her heart against selling the picture - она решила ни за что не продавать картину
to set one's heart on smth., to have one's heart set on smth. - стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.
to set one's heart at rest - успокоиться, перестать волноваться
to have one's heart in smth. - с энтузиазмом относиться к чему-л.
I didn't have my heart in this work, my heart wasn't in this work - у меня душа не лежала к этой работе
to have one's heart in the right place - иметь хорошие /добрые/ намерения
to bring smb.'s heart into his mouth - перепугать кого-л. до смерти
to wear one's heart upon /on/ one's sleeve - не (уметь) скрывать своих чувств, не отличаться сдержанностью
to make smb.'s heart leap - заставить чьё-л. сердце затрепетать
his heart failed him, his heart sank, his heart was in his boots - он струсил; ≅ у него душа в пятки ушла
my [his] heart smote me [him] - я [он] испытывал угрызения совести
to do smb.'s heart good - обрадовать /подбодрить/ кого-л.
to be sick at heart - а) чувствовать тошноту; б) тосковать, томиться
to lay smth. to heart - серьёзно отнестись, прислушаться (к совету, упрёку); серьёзно обдумать и учесть
to take smth. to heart - а) = to lay smth. to heart; б) принимать что-л. близко к сердцу, тяжело переживать что-л.
to have smth. at heart - заботиться /печься/ о чём-л., интересоваться чем-л.
to have a soft spot in one's heart for smb. - иметь слабость к кому-л., испытывать влечение к кому-л.
every heart knows its own bitterness - ≅ у каждого свои горести
the heart that once truly loves never forgets - посл. ≅ старая любовь не ржавеет
2. [hɑ:t] vwhat the heart thinks the tongue speaks - ≅ что на уме, то и на языке
1. завиваться в кочан (о капусте, салате и т. п.; тж. heart up)2. стр. заполнять (полости, промежутки между плитами и т. п.; тж. heart in)3. уст. принимать близко к сердцу; запоминать4. арх. ободрять, вдохновлять -
17 heavy
'hevi1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesado2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesado3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) fuerte, abundante4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) empedernido5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) cargado6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesado, denso; difícil7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesado8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesado•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of
heavy adj1. pesado2. fuerte / densotr['hevɪ]1 (gen) pesado,-a2 (rain, blow) fuerte, pesado,-a3 (traffic) denso,-a4 (sleep) profundo,-a5 (crop) abundante6 (atmosphere) cargado,-a7 (loss, expenditure) grande, considerable, cuantioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a heavy drinker/smoker beber/fumar muchoheavy industry industria pesadaheavy water agua pesada1) weighty: pesado2) dense, thick: denso, espeso, grueso3) burdensome: oneroso, gravoso4) profound: profundo5) sluggish: lento, tardo6) stout: corpulento7) severe: severo, duro, fuerteadj.• amazacotado, -a adj.• aplomado, -a adj.• difícil adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grave adj.• gravoso, -a adj.• lento, -a adj.• modorra adj.• morrocotudo, -a adj.• pesado, -a adj.• torpe adj.
I 'heviadjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) < bookeatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
['hevɪ]1. ADJ(compar heavier) (superl heaviest)1) (=weighty) pesadois it heavy? — ¿pesa mucho?
how heavy are you? — ¿cuánto pesas?
•
his eyes were heavy (with sleep) — los párpados le pesaban de sueño•
my arms felt so heavy — me pesaban tanto los brazos•
the trees were heavy with fruit — los árboles estaban cargados de fruta2) (=considerable) [traffic] denso; [rain, shower] fuerte; [crop] abundante; [loss] considerable, cuantioso; [fine] fuerte; [defeat] aplastante; [irony, symbolism] enorme; [fighting, fire] intenso•
a heavy concentration of troops — una gran concentración de tropas•
heavy demand has depleted supplies — una intensa or enorme demanda ha reducido las existencias•
the school places heavy emphasis on languages — la escuela da mucha importancia a los idiomas•
to be heavy on sth: the car is heavy on petrol — el coche consume mucha gasolina•
he is under heavy pressure to resign — le están presionando enormemente para que dimitacasualty, price•
the heavy scent of honeysuckle — el intenso or fuerte olor a madreselva3) (=thick, solid) [cloth, coat, line] grueso; [features] tosco; [meal, food] fuerte, pesado; [soil] arcilloso; [fog, mist] espeso, densoheavy crude (oil) — crudo m denso or pesado
4) (=oppressive, gloomy) [atmosphere] cargado; [sky] encapotado; [burden, responsibility] pesadoI found this talk of marriage a bit heavy — esa conversación sobre el matrimonio me resultaba algo pesada
•
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado•
the air was heavy with scent — el aire estaba cargado de perfume5) (=deep) [sigh, sleep, silence] profundohis heavy breathing kept me awake — respiraba tan fuerte que no me dejaba dormir, sus jadeos no me dejaban dormir
6) (=arduous) [task, work] pesado; [schedule] apretadoweatherI've had a heavy day — he tenido un día muy liado or ajetreado
7) (=boring, laboured) [book, film, humour] denso, pesado8) (=bad)9) (=rough) [sea] grueso2. N1) * (=thug) matón * m, gorila * m2) * (=eminent person) peso m pesado3) * (=newspaper) periódico m serio3.ADV•
his son's troubles weighed heavy on his mind — los problemas de su hijo le preocupaban mucho4.CPDheavy artillery N — artillería f pesada
heavy cream N — (US) nata f para montar (Sp), nata f enriquecida
heavy goods NPL — artículos mpl pesados
heavy goods vehicle N — vehículo m pesado
heavy guns NPL — = heavy artillery
heavy industry N — industria f pesada
heavy metal N — (Chem, Ind) metal m pesado; (Mus) heavy m (metal)
heavy type N — negrita f
heavy water N — (Phys) agua f pesada
* * *
I ['hevi]adjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) <book/treatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
-
18 stick
------------------------------------------------------------[English Word] defensive knobbed stick[English Plural] sticks[Swahili Word] rungu[Swahili Plural] marungu[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] flexible stick used to capture burrowing nearshore worms for bait[English Plural] flexible sticks[Swahili Word] telewa[Swahili Plural] telewa[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Dialect] Kimvita[Terminology] marine------------------------------------------------------------[English Word] forked stick[English Plural] forked sticks[Swahili Word] kongwa[Swahili Plural] makongwa[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] get stuck[Swahili Word] -ama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] hockey stick[English Plural] hockey sticks[Swahili Word] gongo[Swahili Plural] magongo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] hooked stick (used to pull down branches in fruit-picking)[English Plural] hooked sticks[Swahili Word] chogoe[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] hooked stick for pulling down fruit[English Plural] hooked sticks[Swahili Word] upembo[Swahili Plural] pembo[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] large hooked stick[English Plural] large hooked sticks[Swahili Word] ngoe[Swahili Plural] ngoe[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] make (legs) stick in[Swahili Word] -topeza[Part of Speech] verb[Derived Word] topea V------------------------------------------------------------[English Word] piece of stick used for twisting the rope tightening firewood[Swahili Word] mlio[Swahili Plural] milio[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] pointed stick[English Plural] pointed sticks[Swahili Word] mchokoo[Swahili Plural] michokoo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] -chokoa V------------------------------------------------------------[English Word] pointed stick[English Plural] pointed sticks[Swahili Word] mkonjo[Swahili Plural] mikonjo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] konzo------------------------------------------------------------[English Word] pointed stick[English Plural] pointed sticks[Swahili Word] mkonzo[Swahili Plural] mikonzo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] konzo------------------------------------------------------------[English Word] pointed stick used for opening coconuts[English Plural] pointed sticks[Swahili Word] chuo[Swahili Plural] vyuo[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] short thick stick[English Plural] short thick sticks[Swahili Word] kibarango[Swahili Plural] vibarango[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] mbarango------------------------------------------------------------[English Word] short, thick stick (made from the wood of the mpweke tree)[English Plural] short, thick sticks[Swahili Word] mpweke[Swahili Plural] mipweke[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] mpweke N (type of tree)------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] bakora[Swahili Plural] bakora[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] bakora ya kiskofu[Note] rel. crozier.------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] fimbo[Swahili Plural] fimbo[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] a stick that you don't have in hand won't kill a snake (proverb)[Swahili Example] fimbo ya mbali hayiuwi nyoka (methali)------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] kijiti[Swahili Plural] vijiti[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] mti[English Example] he stops his arms, as though he had been stuck with a stick in his eye[Swahili Example] anasimamisha mikono, kama aliyechomwa kijiti machoni [Ma]------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] konjo[Swahili Plural] makonjo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] konzo[Swahili Plural] makonzo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] mbarango[Swahili Plural] mibarango[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] mkongojo[Swahili Plural] mikongojo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] konga V------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] ukongojo[Swahili Plural] kongojo[Part of Speech] noun[Class] 11/10[Derived Word] konga------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] stick[English Plural] sticks[Swahili Word] ufito[Swahili Plural] fito[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -ama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -choma[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -kokorocha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -korocha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -korochakorocha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -nata[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -sagama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -tofoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick[Swahili Word] -tofua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick (for digging holes)[English Plural] sticks[Swahili Word] mshamo[Swahili Plural] mishamo[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] stick (stout)[English Plural] sticks[Swahili Word] kiwi[Swahili Plural] viwi[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] stick (to a frying pan)[Swahili Word] -ungua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick (to the ground)[Swahili Word] -jikaza[Part of Speech] verb[Class] reflexive[Swahili Example] ki-Asumini kilijikaza chini ya mihogo [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] stick (together)[Swahili Word] -ambata[Part of Speech] verb[Related Words] amba------------------------------------------------------------[English Word] stick (used by weavers to tighten thread)[English Plural] sticks[Swahili Word] mladi[Swahili Plural] miladi[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] stick (with a hardened tip used as a hunting weapon or in pit traps)[English Plural] sticks[Swahili Word] ukonjo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] stick (with a hardened tip used as a hunting weapon or in pit traps)[English Plural] sticks[Swahili Word] ukonzo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] stick (with hardened tip used for hunting)[English Plural] sticks[Swahili Word] konzo[Swahili Plural] makonzo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] stick between two things[Swahili Word] -pachika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick fast[Swahili Word] -ganda[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick fast[Swahili Word] -kwama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick fast[Swahili Word] -zinda[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick for sitting on when picking cloves[English Plural] sticks[Swahili Word] parago[Swahili Plural] maparago[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] paraga V------------------------------------------------------------[English Word] stick in[Swahili Word] -pachika[Part of Speech] verb[English Example] fasten a knife-blade in the handle.[Swahili Example] pachika kisu kipinini------------------------------------------------------------[English Word] stick in (belt etc.)[Swahili Word] -futika[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] -futa[Related Words] -futua------------------------------------------------------------[English Word] stick in the throat[Swahili Word] -sama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick of wood[English Plural] sticks[Swahili Word] banzi[Swahili Plural] mabanzi[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] stick on[Swahili Word] -bandika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick on which one props oneself when picking cloves[English Plural] sticks[Swahili Word] parago[Swahili Plural] maparago[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] stick out[Swahili Word] -benua[Part of Speech] verb[Related Words] -benulia, -benusha, mbenuko, mbinu------------------------------------------------------------[English Word] stick set against a door to hold it shut[English Plural] sticks[Swahili Word] kiwi[Swahili Plural] viwi[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] stick to[Swahili Word] -gandamia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stick together[Swahili Word] -amba[Part of Speech] verb[Related Words] ambata, ambo, ambua, ambukizo, chamba, chambo, cahambua, gamba, ngambi, uambukizo, wamba, wambiso[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] stick together[Swahili Word] -ambatana[Part of Speech] verb[Class] reciprocal[Derived Language] Swahili[Derived Word] ambata[English Example] the cloth has stuck to the wound[Swahili Example] nguo imeambatana na kidonda------------------------------------------------------------[English Word] stick together[Swahili Word] -shikamana[Part of Speech] verb[English Example] the rice stuck together after being cooked[Swahili Example] Wali ulishikamana baada ya kupikwa------------------------------------------------------------[English Word] stick used for knocking down fruit[English Plural] sticks[Swahili Word] pikipiki[Swahili Plural] mapikipiki[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -piga[Swahili Definition] fimbo ndogo ya kutupia mtini ili kuangusha matunda------------------------------------------------------------[English Word] stick used in rope-making[English Plural] sticks[Swahili Word] kileti[Swahili Plural] vileti[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] stick used to remove fish from larger basket type fish traps[English Plural] sticks[Swahili Word] palio[Swahili Plural] palio[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Dialect] Kimvita[Terminology] marine------------------------------------------------------------[English Word] stick with iron tip (for digging stones)[English Plural] sticks[Swahili Word] muo[Swahili Plural] miuo[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] stick with something[Swahili Word] -gandama na[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] sticking together[Swahili Word] mnato[Swahili Plural] minato[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] nata V------------------------------------------------------------[English Word] sticks (bunch of), laid inside a cooking-pot to keep the food from burning[English Plural] sticks (bunches of)[Swahili Word] nyalio[Swahili Plural] nyalio[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] sticks or laths used to fill up the spaces in the framework of a house prior to plastering[Swahili Word] wasa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] sticks used for fortune-telling[Swahili Word] wano[Swahili Plural] mawano[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] thick stick[English Plural] thick sticks[Swahili Word] gongo[Swahili Plural] magongo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[English Example] he plays hockey with a thick stick[Swahili Example] anacheza hoki kwa gongo [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] walking stick with the handle shaped like the bill of a hornbill[English Plural] walking sticks[Swahili Word] domo la kwembe[Swahili Plural] madomo ya kwembe[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------ -
19 round
[raund] 1. прил.1)а) круглый; шарообразный; сферическийround arch — архит. полукруглая арка
round timber — кругляк, круглый лесоматериал
б) напоминающий по форме круг, овальный; покатый ( о плечах)round back, round shoulders — сутулость
Syn:•Syn:2)а) круговойround game — игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков
round trip, round tour, round voyage — поездка туда и обратно, поездка в оба конца
Syn:в) винтовой, кольцевой, кольцеобразный, спиральныйSyn:3) полный, дородный, тучный; хорошо сложенныйShe was a nice round lively little girl. — Она была миловидной, немного полной энергичной девочкой.
Syn:4)а) целый, полныйв) приближённый, округлённый (о вычислении, результате)•Syn:5)а) закруглённый, законченный (о фразе, предложении)б) гладкий, плавный ( о стиле)Syn:6)а) мягкий, низкий, бархатистый ( о голосе)The merry old gentleman, in a good, round, sturdy voice, commenced a song. (Ch. Dickens) — Весёлый пожилой джентльмен запел хорошим низким сильным голосом.
Syn:б) звонкий, звучныйSyn:7) быстрый, энергичный (о действии, движении)At first their pace was round, but then it soon slackened. — Сначала они шли быстро, но потом замедлили шаг
Syn:8) лингв. огубленный, лабиализованный, округлённый ( о качестве звука)9) большой, значительный ( о денежной сумме)Syn:large 1., considerable 1.10)а) откровенный, честныйto speak in a round and unvarnished manner — говорить откровенно, без прикрас
Syn:б) резкий, прямой, без обиняковв) несомненный, уверенный, безоговорочныйHe made no answer whatever to this round intimation. — Он никак не отреагировал на этот явный намёк.
Syn:2. сущ.1)а) круг, окружностьб) контур, очертаниеа) шарSyn:б) планета, небесное телоSyn:3)а) движение по кругу; циклб) круг, кольцо, витокSyn:4)а) обходto go / make the round(s) of smth. — совершать обход чего-л.
staff round, round of surgeons — обход больных врачами
б) прогулка, поездкаto go for a good / long round — предпринять длинную прогулку
5) ряд, цикл, череда ( однородных действий)а) тур, круг ( в спортивных соревнованиях)8) рейс9)а) кусочек, ломтик, долькаround of toast — гренок, ломтик поджаренного хлеба
б) порцияHe ordered another round of drinks. — Он заказал ещё по рюмочке для всех.
11) воен.12) группа, общество, круг ( людей)to know all the round of someone's relations — быть знакомым с чьим-л. кругом общения
Syn:13)а) = round dance хороводSyn:14) путь в обход, окольный путьYou have given yourself a long round, and forced me to take a long round in order to meet you. — Ты сам пошёл в обход и заставил меня идти окольной дорогой, чтобы встретиться с тобой.
••of cheers, round of applause — взрыв аплодисментов
- go the rounds- go the round 3. нареч.1)а) вокруг; кругом; по кругуThe wheel turns round. — Колесо вращается.
The wind has gone round to the north. — Ветер повернул на север.
round and round — кругом; со всех сторон
all round — кругом, везде вокруг, повсюду вокруг
б) всюду, повсюду, на всём протяженииSyn:throughout 2., through 2.2) вспять, назад, обратноEngland veered round again to protestantism under Elizabeth. — При Елизавете Англия снова обратилась к протестантизму.
3) вблизи, поблизости, неподалёкуSyn:•Syn:around 1.4. предл.1)а) вокруг, кругом, заWe turned round the corner. — Мы свернули за угол.
б) по (какой-л. местности, территории)Syn:around 2.2) в течение, на всём протяженииround the year — в течение года, весь год
Syn:throughout 1.5. гл.1)а) округляться, делаться круглымб) округлять, делать круглымAmazement rounded her eyes. — Её глаза округлились от изумления.
2)б) лингв. округлять, огублять, лабиализоватьSyn:3) окружать, опоясывать, заключать в круг прям. и перен.Syn:4) доводить до совершенства, завершать5)а) огибать, обходить кругом; повёртыватьсяб) бывать во многих местах, путешествовать6) мат. выражать в круглых цифрах, выражать в целых числах7) подрезать, купировать ( уши и хвост у животных)Syn:8) повернуть, изменить направление9) ( round into) переходить, превращаться во (что-л.)Our talk gradually rounded into a plan for improving the organization. — Наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмы.
10) разг. жаловаться, ябедничатьMary did not round on John. — Мэри не жаловалась на Джона.
11) ( round (up)on) набрасываться, нападать на (кого-л.); резко критиковать, распекатьIt was quite a shock when she rounded on me. — Когда она стала меня распекать, я был очень удивлён.
•- round in
- round off
- round out
- round up -
20 heavy
1. a тяжёлый, тяжеловесныйto be heavy — иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift — такой тяжёлый, что мне не поднять
heavy spar — барит, тяжёлый шпат
2. a крупный, большой; массивныйheavy line — толстая линия, жирная черта
3. a мощный, крупный4. a усиленный, мощный5. a большой; высокийheavy percentage — высокий процент; высокое процентное содержание
heavy seeding — высокая норма высева, загущённый сев
6. a сильный, интенсивныйheavy fire — сильный огонь; сильная перестрелка
heavy eater — любитель поесть, обжора
7. a крепкийheavy wet — крепкое пиво; смесь пива с портером
8. a неэкономичный, много потребляющий9. a обильный, богатыйheavy tonal areas — участки, обильно насыщенные краской
10. a тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit — дерево, гнущееся под тяжестью плодов
11. a беременная12. a отупевший, утомлённый13. a тяжёлый, трудныйheavy workload — большая нагрузка; большой объём работы
14. a тяжёлый; тягостный, тяжкий15. a суровый, строгий16. a строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils — учитель, который сурово обращается с
17. a тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкий18. a тяжеловесный, неповоротливый19. a вялый; медлительный20. a скучный, нудный21. a непропечённый; неподнявшийся22. a вязкий, глинистый23. a хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel — тяжёлое топливо, нефть
24. a крутой; ухабистый25. a мрачный, хмурый26. a разг. незаконный; нечистый27. a разг. серьёзный, важный28. a театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man — актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
to come the heavy father — читать нравоучения; давать советы с важным видом
29. a вет. страдающий запаломСинонимический ряд:1. burdensome (adj.) burdensome; depressing; distressing; harsh; onerous; troublesome2. clumsy (adj.) clumsy; listless; lumbering; slow; sluggish3. coarse (adj.) blunt; broad; coarse4. dense (adj.) concentrated; dense; gelatinous; heavyweight; massive; unwieldy; viscous5. depressed (adj.) crestfallen; crest-fallen; crushed; dejected; depressed; despondent; disconsolate; downcast; downhearted; melancholy; morose6. difficult (adj.) bothersome; complex; complicated; difficult; obscure; trying; vexatious7. dull (adj.) boring; dull; lifeless; tedious; tiresome; wearisome8. fat (adj.) corpulent; cumbrous; fat; fleshy; gross; huge; obese; overblown; overweight; porcine; portly; pursy; stout; upholstered9. hard (adj.) arduous; backbreaking; demanding; difficile; effortful; exacting; formidable; hard; knotty; labored; laborious; operose; rigorous; rough; rugged; severe; slavish; sticky; strenuous; taxing; terrible; toilful; toilsome; tough; uphill10. hefty (adj.) heavyset; hefty; thickset11. high (adj.) fierce; furious; high; strong12. intense (adj.) grave; grievous; important; intense; momentous; pithy; poignant; serious; weighty13. lethargic (adj.) comatose; dopey; hebetudinous; lethargic; slumberous; stupid; torpid14. overcast (adj.) cloudy; gloomy; louring; lowering; nubilous; oppressive; overcast; overclouded15. ponderous (adj.) cumbersome; elephantine; ponderous16. powerful (adj.) powerful; severe17. pregnant (adj.) big; childing; enceinte; expectant; expecting; gone; gravid; parous; parturient; pregnant18. recondite (adj.) abstruse; acroamatic; deep; esoteric; hermetic; occult; orphic; profound; recondite; secret19. rich (adj.) rich20. substantial (adj.) abundant; copious; substantial; voluminous21. thick (adj.) lush; luxuriant; profuse; rank; thick22. villain (noun) scoundrel; villainАнтонимический ряд:agile; buoyant; calm; gay; graceful; happy; immaterial; inconsequential; inconsiderable; insignificant; joyous; light; lighthearted; little; pleasant; slim; trivial
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stout|en — «STOW tuhn», transitive verb. to make stout. –v.i. to grow stout … Useful english dictionary
Stout, Colorado — Stout is a former town in southern Larimer County, Colorado in the United States. The town was located in foothills southwest of Fort Collins, just west of the Dakota Hogback. It was established in the 1880s as a camp for workers at the nearby… … Wikipedia
Stout whiting — Taxobox name = Stout whiting status = LC image width = 240px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Perciformes subordo = Percoidei superfamilia = Percoidea familia = Sillaginidae genus = Sillago species = S. robusta… … Wikipedia
Rex Stout — Infobox Writer name = Rex Stout caption = Rex Stout in 1975 (Jill Krementz) birthdate = December 1 1886 birthplace = Noblesville, Indiana deathdate = October 27 1975 deathplace = Danbury, Connecticut occupation = Writer genre = Detective fiction… … Wikipedia
William Stout — Infobox Artist bgcolour = #6495ED name = William Stout imagesize = caption = birthname = birthdate = birth date and age|1949|09|18 location = Salt Lake City, Utah deathdate = deathplace = nationality = American field = Painting, Illustration,… … Wikipedia
Lineback by Hutchens v. Stout — Hutchens v Stout 79 N.C. App. 292, 339 S.E.2d 103 was a case before the North Carolina Court of Appeals in 1986.FactsThe beneficiary was on welfare. The government wanted to force the trustee to make distributions to the beneficiary (which would… … Wikipedia
stouten — ˈstau̇tən verb (stoutened ; stoutened ; stoutening au̇t(ə)niŋ ; stoutens) Etymology: stout (II) + en transitive verb : to make stout stouten a resolve … Useful english dictionary
stouten — /stowt n/, v.t. 1. to make stout. v.i. 2. to grow stout. [1825 35; STOUT + EN1] * * * … Universalium
stouten — verb (stoutened; stoutening) Date: 1834 transitive verb to make stout < stouten a resolve > intransitive verb to become stout … New Collegiate Dictionary
Saint Joseph's University — Infobox University name = Saint Joseph s University motto = Spirit, Intellect, Purpose established=September 15 1851 type = Private president= Timothy R. Lannon, S.J. provost= Dr. Brice R. Wachterhauser affiliation = Roman Catholic (Jesuit) city … Wikipedia
stouten — stout•en [[t]ˈstaʊt n[/t]] v. i. v. t. cvb to make or become stout • Etymology: 1825–35 … From formal English to slang